"atcing pay & the temporary salary assignment"是什么意思啊?请教!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 22:07:37
正确的英文词是
Temporary Assignment 和 Acting Appointment
或者是"Salary upon Temporary Assignment and Acting Appointment"
Temporary Assignment是指当雇员被临时指派一份他/她范围之外的工作时,那份工作应付的薪水,但是不会有职位或原本的薪水.
Acting Appointment是雇员因为其它工作需要,被指派到那份工作一段时间(每个公司不同)以上时, 应发的薪水, 但工作结束后,还会回到原本的薪水.
举例说明,
Temporary Assignment
如果雇员甲,被临时调动到工作组A做一个项目,公司应会因这个项目会付员工甲3000圆.但当项目结束时,员工甲回到原职位,按照之前的薪水领取.
Acting Appointment
雇员乙被临时任命为部门经理, 在这段临时任命期间,雇员乙的薪水应按照部门经理一级的薪水发, 但结束临时任命期间后, 雇员乙的薪水应调会之前职位时所发的薪水.
你临时工作获得的工资。
就是临时工 (工作了就领工资的)
"atcing pay & the temporary salary assignment"是什么意思啊?请教!
"pay no attention of **"是否正确?
"speed,cost,take,pay for"的语法区别
What does "Crime did not pay" mean?
Don’t say love because we can.’t pay for it这段英文是什么意思
Being a kind man he was, he didn't pay attention to it.
___ they offered to pay. I wouldn't accept and money from them.
on a "no-cure-no-pay" basis何意?
为什么管钱叫"T"?
pay, pay for 问题 初中英语